Passage 1-3
道者, 令民與上同意也, 故可與之死, 可與之生, 而民不畏危也.
The Way means bringing the people into complete accord with their ruler, so they will follow him through death and life without fear of danger.
What does this passage really mean for modern strategy?
Ask Sun →Explore Further
These passages from other chapters connect to the themes in Passage 1-3:
Bind Them by Purpose
Passage 11-21
夫吳人與越人相惡也, 當其同舟濟而遇風, 其相救也如左右手.
Preserving the Whole
Passage 3-1
孫子曰, 凡用兵之法, 全國爲上, 破國次之; 全軍爲上, ...
Terrain as Ally
Passage 10-14
故戰道必勝, 主曰無戰; 必戰可也. 戰道不勝, 主曰必戰,...
Five Conditions of Victory
Passage 3-12
故知勝有五: 知可以戰與不可以戰者勝. 識衆寡之用者勝. 上...
The Five Elements of War
Passage 4-10
善用兵者, 修道而保法, 故能爲勝敗之政.
Surrounded: Use Stratagems
Passage 11-17
是故, 其兵不修而戒, 不求而得, 不約而親, 不令而信, ...