Passage 10-1
孫子曰: 地形有通者, 有掛者, 有支者, 有隘者, 有險者, 有遠者.
Sun Tzu said: Terrain types include: accessible, entrapping, stalemating, narrow, precipitous, and distant.
What does this passage really mean for modern strategy?
Ask Sun →Explore Further
These passages from other chapters connect to the themes in Passage 10-1:
Crossing Mountains
Passage 9-1
孫子曰: 凡處軍相敵: 絶山依谷, 視生處高, 戰隆無登, ...
Dispersive Ground
Passage 11-1
孫子曰: 用兵之法, 有散地, 有輕地, 有爭地, 有交地,...
Earth (地)
Passage 1-5
地者, 遠近, 險易, 廣狹, 死生也.
Local Guides
Passage 7-7
故不知諸侯之謀者, 不能豫交; 不知山林, 險阻, 沮澤之形...
Salt Marsh Terrain
Passage 9-3
欲戰者, 無附於水而迎客, 視生處高, 無迎水流, 此處水上...
High Ground
Passage 9-5
平陸處易, 而右背高, 前死後生, 此處平陸之軍也. 凡此四...