Passage 11-22
是故, 方馬埋輪, 未足恃也, 齊勇若一, 政之道也; 剛柔皆得, 地之理也.
Therefore, tethering horses and burying wheels is not enough to rely on. Unifying courage as one—this is the Way of governance. Getting both firmness and flexibility—this is the principle of terrain.
What does this passage really mean for modern strategy?
Ask Sun →Explore Further
These passages from other chapters connect to the themes in Passage 11-22:
The Five Fundamental Factors
Passage 1-2
故經之以五事, 校之以計, 而索其情. 一曰道, 二曰天, ...
Assessing Advantage
Passage 1-9
故校之以七計, 而塞其情. 曰: 主孰有道, 將孰有能, 天...
The Five Elements of War
Passage 4-10
善用兵者, 修道而保法, 故能爲勝敗之政.
Terrain as Ally
Passage 10-14
故戰道必勝, 主曰無戰; 必戰可也. 戰道不勝, 主曰必戰,...
Earth (地)
Passage 1-5
地者, 遠近, 險易, 廣狹, 死生也.
Crossing Mountains
Passage 9-1
孫子曰: 凡處軍相敵: 絶山依谷, 視生處高, 戰隆無登, ...