Passage 9-8
凡地有絶澗, 天井, 天牢, 天羅, 天陷, 天隙, 必極去之, 勿近也; 吾遠之, 敵近之, 吾迎之, 敵背之.
When terrain features deep ravines, enclosed basins, natural prisons, tangled undergrowth, treacherous depressions, or narrow crevices—leave quickly and do not approach. Keep distant from these while ensuring the enemy moves near them. Face them while ensuring the enemy has them at his back.
What does this passage really mean for modern strategy?
Ask Sun →Explore Further
These passages from other chapters connect to the themes in Passage 9-8:
The Five Fundamental Factors
Passage 1-2
故經之以五事, 校之以計, 而索其情. 一曰道, 二曰天, ...
Heaven (天)
Passage 1-4
天者, 陰陽, 寒暑, 時制也.
Assessing Advantage
Passage 1-9
故校之以七計, 而塞其情. 曰: 主孰有道, 將孰有能, 天...
Proportional Response
Passage 3-8
必以全爭於天下, 故兵不頓而利可全, 此謀攻之法也.
Making Victory Inevitable
Passage 4-4
善守者, 藏於九地之下; 善攻者, 動於九天之上, 故能自保...
Timing of Decision
Passage 4-5
見勝, 不過衆人之所知, 非善之善者也. 戰勝, 而天下曰善...